Залізна леді та тролі 80 рівня
Mar. 13th, 2012 10:50 amВирішили з коханою подивитися "Залізну леді" - хтоневкурсі, це свіжа кінострічка про Маргарет Тетчер з Меріл Стріп в головній ролі. Скачав, як годиться, з рутрекера, з одноголосим перекладом - ну та й ладно. Почали дивитися... З середини фільму в повітрі запахло Путіним) Весь переклад (а там тексту небагато) звівся до того, що Тетчер говорить, як вона ненавидить Східну Європу, православіє, англійський народ і взагалі усіх. І взагалі вчиться у Гітлера влаштовувати неправедні війни, підмальовувати статистику та ховати сліди. Вирубили фільм, матюкнулися, почитали коменти.
Виявилося, що якийсь фофудьєносний троль не пожалів часу і під виглядом перегляду повністю замінив слова - наклав на фільм повну отсебятину, в якій виставив Тетчер лютим врагом ісконнаго народа. І тисячі людей цю муть дивилися. Хтось повірив, у когось запекло в гузиці. *Trollface*
Ітого:
1. Тролю зачот, метод цікавий
2. Читати коменти корисно "до того", а то і "замість того"
3. Піду в кінотеатр, як тільки в "Оскарі" розсмокчуться натовпи народу.
no subject
Date: 2012-03-13 08:54 am (UTC)я про це дізнався заздалегідь і скачав з оригінальною звуковою доріжкою.
no subject
Date: 2012-03-13 09:08 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-13 09:21 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-13 09:11 am (UTC)щодо кіношного перекладу (не титрування а даббінгу), то оригінал завжди кращий (якщо не якась екзотична мова, що її не розумієш) -
я люблю інколи передивитися тарантінів палп фікшн, і притому пробував заради розваги і "коректний прокатний" рос.переклад, і гоблінський, і оригінал, так повірте - оригінал передати неможливо, original sountrack це original sountrack, на голову вище
no subject
Date: 2012-03-13 09:16 am (UTC)тому коли є сенс слухати інтонації, то дивлюся англійською, коли головне - смисли, то краще переклад. оригінал + саби - гарно, але не завжди встигаю
якщо таки довчу англійську до fluent, буде гарно)))
no subject
Date: 2012-03-13 09:34 am (UTC)щоправда, як намд _ і голівуд і болівуд в основному виробляють товар поганою англійською, але трапляються винятки)))
no subject
Date: 2012-03-13 10:47 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-14 12:23 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-01 08:34 pm (UTC)Ну так, Меріл Стріп офігєзно грає.
А смисл який? Типу, у великих теж є особисті проблеми?