archervarius: (ментор)
[personal profile] archervarius
Відома письменниця, представниця вагінального реалізму Оксана Забужко розродилася думкою: "Поезія у нас направду світового класу. Тільки про це ніхто не знає, і ми насамперед... Але поезія є неперекладним мистецтвом, тому українська культура не зможе завдяки їй здобути собі реноме на міжнародному літературному ринку..." (пруф)

От так. Гомер у нас перекладний (дякуємо Гнєдичу та Тену), Шекспір у нас перекладний (уклін Маршаку і Паламарчуку), Аполінер - перекладний (вдячність Ліфшицу, Кудінову та Лукашу), Рільке - і той перекладний (Марковський, Пурінов, Бажан, Стус)

А українська поезія - неперекладна. "Непереводимая игра слов", як казав Мих-Мих Жванецький. Парадокс світового масштабу.

Потім пані Оксана виправляється: "Сучасна поезія маргіналізована". Гарне слово, і в'їла, і не образила. Але російський критик  Михайло Золотоносов сказанув прямо: "Я вижу проблему в том, что пишут просто ни о чем, потому что ничего не знают о реальной жизни".

Date: 2010-05-21 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] intafyr.livejournal.com
Пост, грубо кажучи, ні про що.

Date: 2010-05-22 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] archervarius.livejournal.com
про туман, який сповив очі наших "митців"... і не дає їм рухатися вперед

Date: 2010-05-22 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] intafyr.livejournal.com
Судячи з того, що робиться в цій країні, туман тут сповив очі усіх.

Date: 2010-05-24 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] dmytrish.livejournal.com
‹irony›Схоже, що час писати англійською‹/irony›, тим більше що моїй теперішній поезії (якщо це так можна назвати) це нічим не завадить.

Profile

archervarius: (Default)
archervarius

January 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 02:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios